Η επιχείρηση «Πανάκεια» όπως ονόμασαν οι Βρετανοί τον μαζικό εμβολιασμό του πληθυσμού για τον κορωνοϊό που ξεκινάει την Τρίτη 8 Δεκεμβρίου έδωσε αφορμή στον καθηγητή Γεώργιο Μπαμπινιώτη να μιλήσει όχι μόνο για την ετυμολογία της λέξης αλλά και να επιπλήξει όσους χρησιμοποιούν ξένες λέξεις, ενώ οι ξένοι χρησιμοποιούν Ελληνικές…
Γράφει ο κ. Μπαμπινιώτης:
Πανάκεια: Οι ξένοι έπλασαν πρώτα, κατά τον γαλλικό ελληνογενή όρο épidémie «επιδημία», το επίσης γαλλικό ελληνογενές pandémie «πανδημία» [> αγγλ. pandemic]. Ας σημειωθεί ότι η λέξη πανδημία στην αρχαία Ελληνική είχε διαφορετική σημασία, σήμαινε «λαϊκή συνέλευση, σύναξη». Αργότερα (1540) υιοθέτησαν στην Αγγλική την λέξη panacea (< αρχ. ελληνικό πανάκεια) μέσω τού λατ. panacea. Τις μέρες αυτές οι Βρετανοί ονόμασαν Panacea την επιχείρηση εμβολιασμού με στρατιωτική βοήθεια. Τα ελληνικά αντίβαρα τού click away και Black Friday!…
EUROPOST
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.